《台北殺人魔》官方網站

臉書Banner-01

剛收到Amazon的來信,說台北殺人魔因為使用了不支援的文字,導致在Kindle裝置上有些部分顯示錯誤,所以已自支援裝置中移除了Kindle裝置。我檢查了一下,應該就是這個問題導致這本書無法指定下載到Kindle裝置的,不過其他KindleApp還是正常可以購買。我不禁要想......妳都已經移除快一個月了,現在才寄信來是不是太慢了點?



信中說請我改善這個問題,然後再寄一份新的檔案給他們。不過要檢查哪裡的文字Kindle無法顯示,我可能需要在真正的Kindle裝置上測試才行。看來是非要來台Kindle不可了呀。


幸虧我已經訂了一台送到美國的朋友手中......等實際入手再來開箱吧。

戚建邦 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 戚建邦
  • 真的被下架了。看來我得儘快處理才行。
  • 懶貓
  • 謝謝你的回覆!這篇文章我已看過。其實我搞不通的是,官方的 KDP 文件指明只支援歐洲語言;如果按照你的做法,是否只要書名用英文,內容用中文就沒有問題?

    另外,請問你是用甚麼軟件製作電子書?是 InDesign + Kindle plugin 嗎?上載的文件需要內嵌中文字元嗎?
  • 有問題呀。我這不就被下架了嗎?事實上是,Amazon每天有太多KDP的電子書上架,他們根本不可能一本一本人工檢查。台北殺人魔在上架一段時間後曾被亞馬遜的人主動將語言改成Chinese,但是後來還是把它以語言理由下架了。我想這應該是表示他們內部對於這種事情也很沒有一個準則。另外台北殺人魔被下架的時間約莫是第一篇較為專業的review出現的時候,所以我想KDP的書應該是在銷量突破一定數量或是review突破一定數量後才會吸引亞馬遜的人員出面校稿之類的吧。也就是說,黎蒼劫至今尚未下架可能是因為賣得太差。

    我是有建議他們加入中文。至於他們有沒有真的在計畫,那就不得而知了。

    我個人是使用Mac系統電腦,PC怎麼製作電子書我並不熟悉。如果你用Mac的話,直接用Pages輸出epub格式,然後拿到Calibre去加入封面並且轉檔成Mobi就是了。

    戚建邦 於 2012/08/15 09:25 回覆

  • 懶貓
  • 我在 Amazon 還看到你的電子書,還未完全下架啊!其實真希望 iBooks 或 Amazon 盡快開放中文的市場呢!

    謝謝你的意見和教導的方法。我會努力實習,待市場開放我便要出擊了!(其實你也可以考慮,以 book app 的形式來出版電子書。當然技術上較複雜)

    我是在香港從事翻譯的,多多指教啊!:)
  • App的話,IOS的個人難以實踐,成本有點過高(年費99美金)。Android的話由於台灣的Google Play沒有開放收費軟體,所以只能出免費書(終身開發者會費25美金)。雖然有App網站讓人簡單製作書籍App,但是App付費加上平台年費,其實想要回收成本可能有點困難。

    https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appbuilder.u114312p214235
    這裡是台北殺人魔的Android App,用某app網站
    的免費製作方式製成。至於是哪個網站,我不想宣傳,因為該網站的客服對於免費客戶的態度其差無比。

    大家都是處於繁中市場的,一起來努力吧。據我觀察,ibookstore應該會比amazon先開放中文書。

    戚建邦 於 2012/08/15 20:54 回覆